Header

Seguimiento presencial

0. CONSIDERACIÓN PREVIA El programa académico correspondiente a la modalidad presencial del Máster en Traducción Especializada. Traducción Jurídica y Económica se desarrolla mediante la realización de dos fases, una fase formativa y una fase práctica. Véase:

SEGUIMIENTO PRESENCIAL
FASE CREDITAJE FECHA DE REALIZACIÓN
FASE FORMATIVA 40 créditos
Módulos M01, M02, M03, M04, M05 y M06
Curso académico 2017 - 2018
FASE PRÁCTICA 20 créditos
Módulos M07 y M08
Curso académico 2018 - 2019

1. FASE FORMATIVA (40 CRÉDITOS)

DESARROLLO. La modalidad presencial tendrá lugar durante el transcurso del año académico 2017-2018. Durante el primer trimestre las sesiones tendrán lugar todos los miércoles en horario de 9’00 h a 14’00 h, con sesión inicial el lunes 2 de octubre de 2017, y al alumno se le facilitarán los horarios concretos un mes antes del inicio de las sesiones. A comienzo de curso, se acordarán con el alumnado los horarios a partir del segundo trimestre, por tratarse de grupos configurados según combinación lingüística.

DINÁMICA DE TRABAJO. La dinámica de trabajo correspondiente a la modalidad presencial estará basada en el tratamiento en clase de los distintos módulos que incluyen los estudios. El contenido de las sesiones abordará el tratamiento de las siguientes destrezas:

1. Fundamentación teórica en torno al módulo objeto de estudio:

· Exposición de contenidos.
· Análisis de protocolos de actuación.
· Descripción y exposición de herramientas.

2. Análisis traductológico sobre textos ya dados.

3. Ejercicios de traducción / ejemplos de traducción.

4. Edición del trabajo resultante.

TUTORÍAS. Además de los contactos que el alumnado desee tener con los profesores de cada módulo —algo a lo que se animará desde la dirección de los estudios con el envío de cada módulo—, cada alumno tendrá asignado un tutor con el que podrá trabajar de forma personalizada durante el desarrollo de los estudios y al que podrá recurrir en cualquier momento para cualquier duda o problema de índole académica.

También estarán, en todo momento, a disposición de los matriculados las siguientes direcciones de correo electrónico:

mastradu@lenguasmodernas.com (direcc. y administrac.)
mastecni@lenguasmodernas.com (asesoría técnica)
tutorias.mdu@lenguasmodernas.com (tutorías)

MÓDULOS Y PROFESORADO. Los módulos de los que consta el máster, así como el profesorado concertado para impartirlos aparecen detallados en nuestro enlacemódulos y profesorado.

2. FASE PRÁCTICA (20 CRÉDITOS). Durante el segundo año de los estudios, los matriculados habrán de cumplimentar los siguientes módulos:

Módulo M07 - Módulo Práctico (10 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumno/a podrá elegir de entre las siguientes tres (3) opciones:

Proyecto Distancia. Desarrollo de un proyecto práctico en materia de Traducción, de forma a distancia. El desarrollo de esta modalidad de prácticas será necesariamente a distancia, y tendrá lugar entre marzo y junio de 2019.
Prácticas en empresa. Esta modalidad de prácticas está basada en la realización por parte del alumno/a de una estancia en una empresa o agencia de traducción —asignada por la propia organización del máster y radicada en ciudad y país seleccionados por el alumno/a—, con una carga lectiva de unas 250 horas de trabajo. El desarrollo de esta modalidad de prácticas será necesariamente presencial, y tendrá lugar entre enero y septiembre de 2019 (pinche aquí).
Homologación de actividad laboral, previa acreditación requerida en su momento.

Módulo M08 - Trabajo Fin de Máster (10 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumno/a podrá elegir de entre las siguientes dos (2) opciones:

Trabajo fin de máster. Trabajo fin de máster. Esta modalidad está basada en la realización por parte del alumno/a de un trabajo con perfil investigador en alguna de las materias tratadas a lo largo del máster, o bien cualquier otra rama relacionada con el Área de Conocimiento Traducción e Interpretación. El desarrollo de esta modalidad de prácticas podrá ser tutorado por personal investigador (cuerpos docentes universitarios) de forma presencial en el ISTRAD-Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, o bien a distancia, y tendrá lugar entre diciembre de 2018 y junio de 2019.

Memoria módulo práctico. Esta modalidad está basada en la realización por parte del alumno/a de una memoria explicativa pormenorizada sobre la actividad realizada en el Módulo Práctico (M07 Módulo Práctico).